Beim Transkribieren wird ein Text aus einer Audiodatei, einem Video oder einem anderen multimedialen Format niedergeschrieben! Die Transkription kann sowohl in der Original- als auch in eine weitere Fremdsprache erfolgen. Darüber hinaus ist auch eine Anpassung für den Gebrauch zur Untertitelung möglich.

 

Je nach Bedarf kann eine der folgenden Tätigkeiten in Auftrag gegeben werden:

  • Lektorat: inhaltlicher Abgleich zwischen Übersetzung und Quelltext sowie Prüfung und Korrektur der Rechtsschreibung, Zeichensetzung, Grammatik und Verbesserungen zum sprachlichen Feinschliff;
  • Komplexes Korrektorat (Prüfung der Korrektheit und Qualität des übersetzten Textes ohne inhaltlichen Abgleich mit dem Quelltext): Prüfung der Rechtsschreibung, Zeichensetzung und Grammatik, Durchführung lexikalischer, stilistischer Korrekturen sowie Anpassung des Sprachregisters an die für den Text vorgesehenen Sprachkonventionen;
  • Einfaches Korrektorat: Prüfung der Rechtsschreibung, Zeichensetzung und Grammatik.

In Kooperation mit anderen Kollegen können diese Leistungen neben Italienisch auch für andere Sprachen angeboten werden!

 

Kontaktieren Sie mich für nähere Informationen!

office@tradinlingua.com

+49 (0)174 8464789